nummer van 05/12/2012 door

‘Hey, Johnny Depp!’ van Slayer

Van kwaadaardigheid naar hilariteit

Interpretation of Slayer Angel of Death

Deze week begon met grote tegenstellingen. Het overlijden van zowel acteur Jeroen Willems als grensrechter Richard Nieuwenhuizen liet Nederland afgelopen maandag opschrikken. Maar op diezelfde dag was er hoop, in de vorm van een gekraakte kerk in Amsterdam waar de onuitzetbare asielzoekers van het bekende ontruimde tentenkamp in Osdorp werden opgevangen. Tientallen mensen schoten te hulp om de kerk van warmte, licht en eten te voorzien, en er werd een heus blog geopend om vrijwilligers te informeren. En dan was er nog een bericht van lichtere aard dat desalniettemin voor grote verdeeldheid zorgde: dankzij een grootscheepse Facebookactie staat Slayers ‘Angel Of Death’ in de Top 2000.

Op nummer 199 zelfs, gezellig tussen Bryan Adams, Sting, Bløf en ABBA.

Josef Mengele

Josef Mengele

Op zich is dat niet vreemd, Slayer is als het op metal aankomt immers een van de allergrootsten, en het is niet zo raar dat in een lijst met maar liefst 2000 liedjes alle genres tot op zekere hoogte vertegenwoordigd zijn. Bovendien staat Metallica’s ‘One’ al jaren in de top 20, ook een snoeihard nummer dat menig James Blunt-fan zal doen gillen als een klein meisje. Toch was de gemiddelde Top 2000-purist not amused. Naast de muziek is namelijk ook de tekst van ‘Angel Of Death’, dat zelfs direct op plekje 199 terecht kwam, nou niet bepaald Radio 2-fähig. De heren van Slayer bezingen Dr. Josef Mengele, de monsterachtige legerarts in het Auschwitz van de Tweede Wereldoorlog, die dodelijke medische experimenten uitvoerde en gevangenen selecteerde voor de gaskamers. Geen pretje zo tussen Kerst en Nieuwjaar. Wat die tekst betreft heb ik echter een remedie.

Interpretation video’s

Lang voor het internet voor de vertierzoekers onder ons een onuitputtelijke bron werd van internet memes als shred video’s en mama appelsapjes, waren er de interpretation video’s. Hele nummers werden ondertiteld met een andere tekst dan het origineel, maar wel eentje die op basis van wat je hoort minstens zo aannemelijk is als het origineel. In zekere zin vergelijkbaar met mama appelsap dus, alleen gaat het bij de interpretation video’s niet om slechts één zinnetje Engels dat je voor een grappig Nederlands zinnetje kunt verwarren, maar wordt dus de gehele tekst onder handen genomen. Dit werkt natuurlijk het beste bij metalbands, omdat:

  1. je ze toch al niet kunt verstaan;
  2. het extra leuk is om te lachen om muziek die zo kwaadaardig bedoeld is;
  3. vul maar in.

Hey, Johnny Depp!

Zo werden Pantera’s ‘Fucking Hostile’ en Metallica’s ‘Creeping Death’ flink aangepakt, maar de meest hilarische metamorfose is die van Slayers ‘Angel Of Death’ naar ‘Hey, Johnny Depp!’. Zo wordt “The way that I want you to die” verbasterd naar “The wig that I want you to dye”, “Monarch to the kingdom of the dead” wordt “Monitor, the kingdom of the Dell”, enzovoort, enzovoort. Je moet het zien, dus zet bovenstaande video maar snel aan. Voor Slayerfans op zijn minst een grote glimlach waard, voor Slayerhaters de enige manier om die 4:55 minuten tussen Kerst en Nieuwjaar een beetje draaglijk te maken.

Tags: , , , , , ,

-->